Dominica Paschae in Resurrectione Domini: Ad Missam in Die (1962 Missale)

Music for 9:00 AM Mass (Missa Cantata), St. John’s Cemetery Chapel, Middle Village, N.Y.

Sprinkling Rite: Antiphon: Ezekiel 47:1,9. Verses: Psalm 117(118):1, Gloria Patri (Gregorian chant, Mode VIII)
Introit3: Antiphon: Ps. 138(139):18, 5, 6. Verses: Psalm 138(139):1-2, Gloria Patri (Gregorian chant, Mode IV) [ gif | mp3 ]
Kyrie2: Mass I [ gif | mp3 ]
Gloria2: Mass I [ gif | mp3 ]
Collect/Opening Prayer1: chanted
Epistle3: chanted
Gradual3: Antiphon: Ps. 117(118):24. Verse: Psalm 117(118):1. (Gregorian chant, Mode II) [ gif | mp3 ]
Alleluia3: 1 Corinthians 5:7 (Gregorian chant, Mode VII) [ gif | mp3 ]
Sequence: Victimae paschali laudes (Gregorian chant, Mode I) [ gif | mp3 ]
Dialogue before the Gospel: chanted
Gospel3: chanted
Homily topics: The unleavened bread of sincerity and truth; the women at the tomb as “apostles to the Apostles”.
Credo: III (Gregorian Chant, Mode V)
Offertory3: Antiphon: Psalm 75(76):9, 10. Additional verses from Offertoriale Triplex (Gregorian chant, Mode IV) [ gif | mp3 ]
Preface dialogue1: chanted
Preface1: chanted
Sanctus1: Mass I [ gif | mp3 ]
Per omnia saecula saeculorum: chanted
Amen: chanted
Lord’s Prayer invitation:1 chanted, Latin
Lord’s Prayer1: chanted, Form A [ mp3 ]
Pax Domini1: chanted
Agnus Dei2: Mass I [ gif | mp3 ]
Communion:3: Antiphon: 1 Corinthians 5:7-8. Verses: Psalm 65(66) (Gregorian chant, Mode VI) [ gif | mp3 ]
Postcommunion:1: chanted
“Ite missa est” dialogue1: Paschal formulary
“Benedicat vos” dialogue: spoken
Marian Antiphon: Regina caeli, tonus simplex (Mode VI) [ gif | mp3 ]
Recessional: Ad regias agni dapes (Gregorian chant, Mode VIII)

Ezekiel 47:1,9
View in: NAB Vulg LXX Hebrew
1And he brought me again to the gate of the house, and behold waters issued out from under the threshold of the house toward the east: for the forefront, of the house looked toward the east: but the waters came down to the right side of the temple to the south part of the altar.
9And every living creature that creepeth whithersoever the torrent shall come, shall live: and there shall be fishes in abundance after these waters shall come thither, and they shall be healed, and all things shall live to which the torrent shall come.
1 Corinthians 5:7
View in: NAB Vulg Greek
7Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our pasch is sacrificed.
1 Corinthians 5:7-8
View in: NAB Vulg Greek
7Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our pasch is sacrificed.
8Therefore let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

One Response to “Dominica Paschae in Resurrectione Domini: Ad Missam in Die (1962 Missale)”

Follow responses to this article via RSS

Comments (Leave a Comment)

  1. Susan Treacy says:

    Resurrexit sicut dixit!!! Alleluia!!

    Aristotle, you’re back!! Alleluia!!

Leave a Comment

*

To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.

Click to hear an audio file of the anti-spam word

Improve the web with Nofollow Reciprocity.
A Musical Journey through GIRM