Pastoral reasons why antiphons take precedence over hymns
Or, what Madison Avenue does that Church musicians would do well to emulate.
Why does 1958’s De Musica Sacra permit using the introits, offertories, and communion antiphons responsorially? And, flowing from that precedent, why according to the U.S. GIRM does music that sets the texts of the antiphons from the Missale Romanum, the Graduale Romanum and Graduale Simplex receive preference over hymns at these points in the mass, using verses from the same psalm or canticle?
Maybe the powers-that-be were hoping that people would take the word of God from the Mass, both the Real Presence and Sacred Scripture. Psalmody (either in Latin or the vernacular) especially in responsorial form, would “stick” better in the minds and hearts of the faithful, and has the advantage and guarantee of actually being the Word of God instead of a creative, ambiguous or outright incorrect interpretation of Scripture (see Arius).
A simple antiphon sung or heard quietly and repeatedly is easier to learn, remember, and even apply to daily life, than a three-verse strophic hymn. Advertising agencies apply this lesson well. Parish music ministries ought to consider it—is not the “product” we “advertise” much more valuable than, say, cat food?
Off the top of my head, here are ten Scriptural antiphons that I can remember:
- “The Lord is my shepherd, there is nothing I shall want.”—Psalm 22(23)
- “Have mercy on us, Lord, for we have sinned.”—Psalm 50(51)
- “Lord, send out your Spirit, and renew the face of the earth.”—Psalm 103(104)
- “One thing I ask, this alone I seek; to dwell in the house of the Lord all my days.”—Psalm 26(27)
- “Into your hands, O Lord, I commend my spirit.”—Psalm 21(22)
- “Taste and see the goodness of the Lord.”—Psalm 33(34)
- “Our God goes up to shouts of joy: a blare of trumpets for the Lord.”—Psalm 46(47)
- “I will take the cup of salvation, and call on the name of the Lord.”—Psalm 115(116)
- “I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living.”—Psalm 26(27)
- “Let us sing to the Lord, he has covered himself in glory.”—Exodus 15
And here are some Madison Avenue antiphons off the top of my head (sung and recited):
- “You’re not fully clean unless you’re Zestfully clean.”
- “Where’s the beef?”—Wendy’s
- “EA Sports—it’s in the game.”
- “Eight hundred five eight eight, two three hundred—Empire Today!”
- “Ding! You are now free to move about the country.”—Southwest Airlines
- “Petland discounts, for the best that a pet can get.”
- “McDonald’s—I’m loving it.”
- “Subway—eat fresh.”
- “Stop at the green!”—Hess Gasoline
- “Dude, you’re getting a Dell!”
If the melody lines are accessible and/or memorable, there’s a greater chance that both the words and music of a responsorial antiphon will remain with the worshipper, regardless of genre.
By contrast, it’s much harder for me to remember on demand one verse of a hymn—even favorites. And this comes from someone more involved in church music than most. Sure, I can rattle off hundreds of titles and first lines, but that’s where it ends.* This tells me right away that usage of hymns in lieu of responses may be deficient.
How would someone apply the lessons of a hymn to everyday life if the person can’t remember it? Or, to use Madison Avenue again, who can rattle off all of the new features of the latest cell-phone you can get for free when you open a wireless account? The person who opens that account may not have used half of the phone’s features mentioned in the commercial one year after the account is opened—if the phone or account even survives that long.
How many antiphons can readers remember off the top of their heads? Hymns? Advertising slogans? Entire commercials?
*The only hymn I can recite is the Gloria, and only because it is sung every week.
Leave a Reply
8 Comments
As usual, the Orthodox Liturgy of St. John Chrysostom is so arranged (at least in slav usage) so that we have our cake (of really nifty music) and eat it too (simple Eucharistic antiphons).
How we do it is that we have a portion of the divine liturgy devoted to the distribution of the Eucharist to the clergy (behind the iconostasis), and another portion for the Eucharist for the rest of the faithful.
During the communion of the clergy, just about anything goes. In Russian practice, in particular, this part of the Liturgy is called the Contzert, and I recall singing at a gathering of Russian Orthodox choir directors in Los Angeles a few years back, when the Svete Tikhii or O Gladsome Light (a hymn normally sung for Vespers) was sung during the contzert. Of course, it was Alexander Kastalski’s setting, one of the most beautiful ever written (other, of course, than Rachmaninov’s).
On the other hand, during the Communion of the Faithful, a simple Communion Antiphon is prescribed: during most Sundays and Feasts of our Lord, it is “Receive the Body of Christ; Taste the Cup of Immortality.”; on Feasts of our Lady, it is “I shall receive the cup of salvation and call upon the name of the Lord.” On liturgies of the presanctified (during Great Lent) it is, “O Taste and See that the Lord is Good.”
That said, there is something to be said about the aid to meditation of a simple hymn repeated over and over again, especially at the time when we are receiving the Sacred Body and Blood of our Lord and Savior, Jesus Christ.
i don’t know any antiphons in english and am ashamed to admit they interest me far less than the gregorian ones. but your post has made me flip back through the introït melodies my brain has filed, and some communion antiphons as well, and here is the short list of my favorites …
jubilate deo (3e sunday after easter)
veni de libano (ste thérèse de l’enfant jésus, 3 oct)
signum magnum (15 août)
gaudeamus (toussaint)
salve sancta parens (votive mass for mary, saturdays)
benedicta sit (sainte trinité)
i’m sure i’m missing a lot more. one point i can offer is that, in my church in france, if ever a “chant de foule” was used in place of the sung introït, it was chosen from a very short list. there’s one in particular - “je m’avancerai vers l’autel de dieu” - that mirrors the “introibo ad altare dei” prayers from the beginning of mass. so the few that were ever sung *as* liturgical texts are very well-known and memorizable. but that community is extraordinary in that most of its 500 regular members know the gregorian to some degree. i feel that loss more acutely than almost anything else here. i agree though that the proper antiphons not only represent the mass better but also - especially given the marmalade state of modern church music in america - are much easier to remember, and therefore keep the spirit of the mass and its feasts in the heart of each faithful person who attends.
To my sorrow, I have a number of those ear-worms by Haggen or Hasz stuck in my brain, thank to our former music director.
(You know, why do the psalm of the day when you can do the same ones over and over again, until Psalm 103 and its catchy tune seem like the water torture?)
It makes me glad, when I think about it, that one of them, in ignorance or hubris, made up his own words to what SHOULD have been “The Lord is my Shepherd, there is….” so that reading or hearing spoken the REAL words to the 23rd psalm doesn’t automatically start a tape of a tune with the beauty, gravitas and aptness of “It’s a Small World After All,” looping in my head.
Come to think of it, why hasn’t one of those “composers” plagiarized “It’s A Small World”?
Seems right up their alley.
Lamb of God, You take away,
Lamb of God, You take away,
Lamb of God You take away the sins
Of—- the —- world!
No offense Aris, but I think it’s even catchier than your Na-na-na-na, hey-hey! Mass.
Recently, my parish instituted the singing of hymns at weekday mass. I’m trying to convince everyone to recite the entrance antiphon instead, and I will certainly cite the reason that you offer. The main reason I will give is
“The text is prescribed by the church and is from scripture, and I don’t see how we can do better than that by singing hymns of our own arbitrary choice”
Norman, PLEEEEEEEASE move to my parish and get on the liturgy committee!
I don’t mean to be a misogynist, but there is a certain kind of frumpy older woman who seems to dominate stuff like this at churches and they always seem to produce bad results., mostly because they would not agree that what the Church prescribes has any more merit than their own, seemingly random preferences.
Hi this is my first post, couple things regarding this issue, WLP is comming out with something called Introit Hymns for the Church year.
I also have a book, called “Complete English Propers for the High Mass, for all Sundays and principal feasts” its was in the John XXIII series of liturgical music books, published in 1964 by World Library of Sacred Music. It is basically eng. text in gregorian chant style (modern notation) with gregorian psalm tones, similar to the Psalms in Marier’s Hymns, Psalms, and Spiritual Canticles. There is a vocal only edition, which I have, but I gather there was an accompaniment edidition as well.
whoops…forgot to add…its out of print, kinda hard to find, but I managed to get one for $35
Ari, your examples of antiphons are really more like responses to Responsorial Psalms.
The Entrance and Communion antiphons in the book are usually longer and do not easily roll off a cantor’s tongue. Here’s one, the Entrance for the 14th Sun in OT (July 3):
“Within your temple, we ponder your loving kindness, O God. As your name, so also your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with justice.” (Ps 47:10-11)
Nevertheless, I think it’s quite appropriate to use some Responsorial Psalms as Communion hymns. This I do as songleader at 30-minute weekday lunchtime Masses at St. Boniface in SF. I use Alstott’s R&A:
“Taste and see the goodness of the Lord.”
“The Lord is my shepherd, there is nothing I shall want.”
“Our blessing cup is a communion in the Blood of Christ.”
“The hand of the Lord feeds us, he answers all our needs.”
Marie








![[Bench Pressus]](http://www.cantemusdomino.net/wordpress/wp-content/uploads/2008/08/bench-pressus-ad125x125.gif)
![[Colossians 3:16]](http://www.cantemusdomino.net/wordpress/wp-content/uploads/2008/08/colossians-316-ad125x125.gif)




Last 5 Comments