"Music Must Be Appropriate for Liturgical Celebration"
Catholic News Service and the Vatican Information Service cover the chirograph authored by Pope John Paul II regarding the state of liturgical music in the Church today. The Italian version is available online now—the English translation should follow suit.
[Via Rex Olandi Rex Cledendi and Envoy Encore.]
Leave a Reply
12 Comments
If you know your church documents and papal allocutions on music, there is not really anything new here. Should there be?
In Section 7, His Holiness writes about the preservation of Gregorian chant across the ages. He concludes by saying, “Gregorian chant, therefore, today as well continues to be an element of UNITY [my emphasis] in the Roman liturgy.” Deacon Havard, call your office!
Speaking of offices, it is interesting that the office of psalmist was specifically mentioned in the chirography’s list of musicians but skipped over in the English summaries. Conversely, I do not remember reading about “cantors” in a previous official document.
I appreciate the explicit support for real organs as well, of course. All we need is some money!
I think there is something new here. To my ears, it sounds faint, but there, nonetheless. From the VIS source, on the nature of the document, we read, “A chirograph is a papal document which bears the signature of the Pope and which provides instructions on an administrative order.” And later in the same article, “John Paul II asks the Congregation for Divine Worship and Discipline of the Sacraments ‘to pay closer attention to the sector of sacred liturgical music.’” So, it sounds like the Holy Father is “instructing” the Congregation responsible for liturgical music to get more involved than they have been to date. How much so remains to be seen.
>From the CNS link: Secular music is not appropriate at Mass, the pope said, nor are “elitist” attempts to “introduce into the liturgy ancient or contemporary compositions which, while perhaps having artistic value, indulge in a language that is incomprehensible.”
What constitutes indulging in an incomprehensible language? Is Latin and incomprehensible language, or Spanish to those who don’t speak it? Is he talking about an incomprehensible musical language, music that people don’t understand? What does this statement mean?
I don’t know specifically what he’s got on his mind, but I’ll tell you what he does NOT mean. From SACROSANCTUM CONCILIUM, the Second Vatican Council’s Constitution on the Sacred Liturgy, paragraph 116: “The Church acknowledges Gregorian chant as specially suited to the Roman liturgy: therefore, other things being equal, it should be given pride of place in liturgical services.” I’m sure there are some who would love an excuse to apply the Holy Father’s proscription to Gregorian Chant; but clearly, based on explicit mention in the Church’s official documents, that would be wrong on both counts.
Musical language, Miss Jane. The Pope will never say anything against Latin (the language he uses to celebrate Mass when in his own chapel) or any other spoken language.
This is an unfortunate splicing of the original sentence from section 6:
“On the other hand are to be avoided, in general, those forms of ‘inculturation’ of an elitist stripe, which introduce old or contemporary compositions which are perhaps of artistic value, but which indulge in a language which is most incomprehensible.”
This would have to be a reference to music which merely draws attention to itself and does not communicate the meaning of the words, whether because its texture is too thick, there are meaningless repetitions (especially to fit a preconceived melody), or, perhaps in modern days, is too jumpy in melodic line or rhythm. The text always comes first and communication — in terms of the numinous! — is paramount.
This is an argument for some objective norms outside “pastoral considerations (’I like it,’ or better/worse yet, ‘Everybody — in my culture, peer group, etc. — likes it’).”
Precisely, Daniel. You probably know better than I that Gregorian Chant does not fit the definition of a style of music that turns in on itself, since it is a form where the music emanates from the text. In other words, in the Church’s traditional chant, we are preaching the text with melodic accompaniment. If you ask me, it sounds like the Holy Father is laying the groundwork toward the building of an airtight case where Gregorian Chant is the only thing that fits the bill.
Fourth try: My translation should have read
“which introduce INTO THE LITURGY old or contemporary compositions”
CNS is vanquishing me! Sorry.
[Daniel Muller] The text always comes first and communication — in terms of the numinous! — is paramount.”
[Paul Rex] “…we are preaching the text with melodic accompaniment.”
Hmmm. Sort of reminds one of “In the beginning was the Word…” [Jn 1:1], doesn’t it?
At least at the Masses I cantor, the psalm is intoned and the gospel acclamation is done (usually) as written, unless it doesn’t scan metrically. Now if only we could get rid of those songs that are more “musical filler” than inspired, timeless, transcendent statements of truth…
What do you mean if the gospel verse “deosn’t san metrically?”
To what tune are you singing them?
We (to the consternation of our litrugist, who winces at the sound of chant,) are still doing various post VCII alleluias, People’s celtic, even the worst of Haugen, but the verse under a new director is always “cut and pasted” in, done to one of the psalm tones, and words done exactly as they appear in the lectionary.
I’d much rather use the psalm tones for the Gospel Acclamation; Father Who Picks The Music prefers using the Alleluia composed for whatever Mass* we’re using. So sometimes the words get adjusted to fit the tune. (sigh)
* Usually Angels & Saints, but others requested include Creation [for which the 'Celtic Alleluia' is used -- go figure], Sing Praise & Thanksgiving, & the People’s Mass.
Gb, we also use the Celtic Alleluia when we do MOC — the reasoning being that the purported gospel alleluia to MOC is no such thing — the words and from are a flight of the composer/lyricist’s imagination.
We do a psalm tone verse with the Celtic, so that we can do the right gospel acclamation.
I thought I had read somewhere that this was how the Celtic alleluia eas originall intended to be sung that the metric “verses” were something Walker tacked on to O’Carroll alleluia.
Can anyne confirm or deny?
Not sure… will have to look that one up about the Walker. But I’ve heard the whole Mass, and the Alleluia is the best part of it, imho. (sigh)








![[Bench Pressus]](http://www.cantemusdomino.net/wordpress/wp-content/uploads/2008/08/bench-pressus-ad125x125.gif)
![[Colossians 3:16]](http://www.cantemusdomino.net/wordpress/wp-content/uploads/2008/08/colossians-316-ad125x125.gif)




Last 5 Comments