De profundis
clamavi ad te Domine: Domine exaudi vocem meam.
Fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae.
Si iniquitates observabis Domine, Domine quis sustenebit?
Quia apud te propitiatio est; propter legem tuam sustinui te Domine.
Sustinuit anima mea in verbo eius: speravit anima mea in Domino.
A custodio matutina usque ad noctem, speret Israhel in Domino.
Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio.
Et ipse redimet Israhel ex omnibus iniquitatibus eius.Out of the depths I have cried to thee, O Lord: Lord, hear my voice.
Let thy ears be attentive to the voice of my supplication.
If thou, O Lord, wilt mark iniquities, Lord who shall stand it?
For with thee there is merciful forgiveness: and by reason of thy law, I have waited for thee, O Lord.
My soul hath relied on his word: my soul hath hoped in the Lord.
From the morning watch even until night, let Israel hope in the Lord.
Because with the Lord there is mercy, and with him plentiful redemption.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
- Psalm 129(130)








![[Bench Pressus]](http://www.cantemusdomino.net/wordpress/wp-content/uploads/2008/08/bench-pressus-ad125x125.gif)
![[Colossians 3:16]](http://www.cantemusdomino.net/wordpress/wp-content/uploads/2008/08/colossians-316-ad125x125.gif)




Last 5 Comments